La derogación del decreto del gallegoLas diferencias con el nuevo texto por el plurilingüismo gallego09-ene-2010 Celia Lorenzo Borrajo
Nuñez Feijoo y Vazquez Abad se enfrentan a nacionalistas e integrantes de Galicia Bilingüe por el nuevo texto del decreto por el plurilingüismo en Galicia.
Uno de los puntos mas controvertidos de la campaña del PP gallego fue la promesa de derogar el decreto del gallego, aprobado por mayoría en la anterior legislatura del bipartito. Nueve meses después de la llegada a la Xunta deNuñez Feijoo, el ejecutivo gallego afronta la reforma del decreto del gallego rodeado de polémica y de voces en contra, especialmente desde los nacionalistas y los integrantes de Galicia bilingüe. Mientras los primeros exigen al presidente la continuidad del decreto, los segundos abogan por su derogación completa y una enseñanza que prioritariamente sea impartida en castellano. En otro término se encuentra un grueso de la población gallega que es más partidaria de un equilibrio entre las dos lenguas oficiales en Galicia, donde ambas convivan y sin que haya un trato prioritario hacía ninguna en especial. AntecedentesEl decreto del gallego ya creó en su día cierto malestar entre los padres gallegos, dado que en ningún momento se tuvo en cuenta su opinión y su obligatoriedad provocó enfrentamientos entre las dos posiciones más radicales, la nacionalista y la de Galicia Bilingüe. En este marco, el Conselleiro de Educación de la Xunta, D. Jesús Vazquez Abad, ha trabajado en el nuevo texto del decreto por el plurilingüismo en la enseñanza gallega, en el que se plantea un equilibrio entre ambas lenguas oficiales y un aumento de las horas lectivas en idioma extranjero, siendo este prioritariamente el Inglés. Diferencias sustanciales.En cuanto a la Educación Infantil, el texto anterior impone el uso del gallego en más del 50% de las horas lectivas, dándole potestad a los centros para incrementar dicho número hasta el total de las horas lectivas si lo considerasen oportuno, creándose con él las “galegoescolas”, escuelas en las que solo se imparten las clases en gallego, relegando el castellano únicamente a la asignatura de lengua castellana El nuevo texto promueve el uso en las aulas del idioma predominante entre el alumnado. Esto se decidirá consultando a los padres sobre el idioma usado habitualmente por sus hijos, sin que eso suponga un detrimento de la otro lengua oficial, sino que contempla la obligación por parte de los centros de fomentar el conocimiento de la misma , así como el apoyo a aquellos alumnos cuya lengua vehicular no sea la predominante en las aulas La diferencia con relación al anterior texto, es que se da libertad a los padres para poder dar su opinión sobre cuál es la lengua deseada como vehicular, mientras que el texto anterior planteaba la obligatoriedad de convertir el gallego en la lengua vehicular sin tener en cuenta la lengua usada prioritariamente por el alumnado, disminuyendo paulativamente el uso del castellano. Educación obligatoria. El nuevo texto contempla el uso de ambas lenguas oficiales en un porcentaje que no puede ser menor a un tercio de las horas lectivas, buscando un equilibrio entre ambas, en las asignaturas troncales de conocimiento del medio y matemáticas, que hasta ahora se imparten exclusivamente en gallego, permitiendo nuevamente vincular la decisión de los padres a la hora de elegir cuál de las dos asignaturas se estudiará en cada lengua. Así mismo el nuevo texto prevee un incremento hasta un tercio del uso de una lengua extranjera prioritariamente el ingles, entendiendo la necesidad de adecuar la docencia a este punto y que no se podrá lograr de manera inminente. De cualquier manera, ninguna de las dos lenguas oficiales de Galicia puede ser impartida en menos de un tercio de las horas lectivas semanales. El anterior texto, relegaba el uso del castellano únicamente a la asignatura de lengua española y literatura y contemplando el uso del gallego a como mínimo un cincuenta por ciento del total de horas semanales. Así mismo este texto contempla el uso de una lengua extranjera en la asignatura de conocimiento del medio natural, social y cultural, algo que la mayoría de los centros gallegos utilizan a día de hoy, dando un mínimo de 1 hora semanal en inglés. Los padres implicados en la estructura educacionalEl resto del texto aboga por un equilibrio en todas las etapas educacionales entre las dos lenguas gallegas, facilitando al alumnado la posibilidad de aprendizaje, de aquella que no sea su lengua vehicular habitual. El nuevo texto da especial importancia a la consulta con los padres, facilitando que estos puedan pues opinar sobre la forma de repartir las horas de ambas lenguas, algo que el anterior texto no tuvo presente y que en su momento creo cierto malestar entre los padres de alumnos en Galicia. La conselleria de educación, ya al principio de la legislatura y siguiendo una de sus promesas electorales, realizó una encuesta entre los padres de los más de trescientos mil alumnos gallegos, cuyo resultado ha tratado de contemplar en el nuevo decreto por el plurilingüismo. Además se prevee un control anual del sistema educativo para observar su evolución y plantear los cambios que puedan ser necesarios con la intención de acercarse gradualmente a una enseñanza plurilingüe y a la aplicación plena de la Carta europea de lenguas regionales o minoritarias. Ahora le queda un largo camino a la Xunta, en el que no estará libre de críticas y protestas, debiendo encontrar el equilibrio adecuado que permita a los alumnos gallegos tener una educación de calidad, a la par que desarrolle el conocimiento pleno y adecuado de ambas lenguas oficiales.
El copyright del artículo La derogación del decreto del gallego, publicado en Políticas de Educación pertenece a Celia Lorenzo Borrajo. Es necesario el consentimiento expreso de su autor para la publicación o reproducción, parcial o total, a través de medios impresos, online o a través de cualquier otro medio o formato de La derogación del decreto del gallego.
Comentarios 10-ene-2010 10:10
Invitad@ :
10-ene-2010 16:42
Celia Lorenzo Borrajo :
2 Comentarios
Artículos Relacionados
Referencias
Más en Política y Sociedad
|